THE INFLUENCE OF INDONESIAN PROSODIC FEATURES ON ENGLISH WORD STRESS PRODUCTION

Rudha Widagsa, Sri Wiyanah, Primasari Wahyuni

Abstract


Generally, word stress tends to be ignored and is not considered a serious problem in Indonesian EFL; most teachers only focus on lexical and grammatical aspects of English. In fact, the prosodic features existing in English greatly affect meaning. This research, therefore, is intended to find out how Indonesian Learners of English (ILE) produce the English word stress. The stressed syllables were identified by using the highest pitch in each word. This research involved 20 respondents whose mother tongue is Indonesian. PRAAT software was applied to analyze the recordings, including measuring the pitch of each word. Word stress is indicated by the highest pitch of each word. The lowest pitch indicates weak stress. The result illustrated that ILE produces inappropriate word stress in second language learning. Most of them are not able to distinguish between strong and weak stressed syllables. This is because in their native language, prosodic features, such as word stress, do not prevail. Thus, English word stress production was heavily influenced by Indonesian features of stress. From the 36 words that become the instrument of this research, less than 50% were pronounced correctly, in most cases, and the highest pitch fell on last syllables. The absence of prosodic features in Indonesian language and limited knowledge on English phonetics drive the ILE to pronunciation error. 


Keywords


acoustic measurement; Indonesian EFL; phonetics; pronunciation; prosodic features; word stress.

Full Text:

PDF

References


Adams-goertel, R. (2013). Prosodic elements to improve pronunciation in English language learners : A short report. Applied Research on English Language, 2(2), 117–128.

Adisasmito-smith, N. (1999). Influence of Javanese vowel patterning on Indonesian: An acoustic investigation. In 14th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS-14), 14, 1109–1112. Retrieved from https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS1999/p14_1109.html

Baker, W. (2005). The interaction of the bilingual’s two phonetic systems: Differences in Early and late Korean-English bilinguals. Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, 163–174.

Harmer, J. (2001). The practice of English language teaching. Essex: Pearson Education Limited.

Hirschfeld, U. (1994). Untersuchungenzur phonetischen Verständlichkeit Deutschlernender. Frankfurt/M.: Hector.

Ladefoged, P. (2001). A course in phonetics (4th ed.). Texas: Harcourt.

Li, K., Zhang, S., Li, M., Lo, W. K., & Meng, H. (2010). Detection of intonation in L2 English speech of native Mandarin learners. 7th International Symposium on Chinese Spoken Language Processing, ISCSLP 2010, 69–74. doi:

1109/ISCSLP.2010.5684846.

McAllister, R., Flege, J. E., & Piske, T. (2002). The influence of L1 on the acquisition of Swedish quantity by native speakers of Spanish, English and Estonian. Journal of Phonetics, 30(2), 229–258. doi: 10.1006/jpho.2002.0174.

Munson, B., & Solomon, N. P. (2004). The effect of phonological neighborhood density on vowel articulation. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 47(5), 1048–1058. doi: 10.1044/1092-4388(2004/078).

Otlowski, M. (1998). Pronunciation: What are the expectations'? The Internet TESL Journal, IV(1). Retrieved from: http://iteslj.org/Articles/Otlowski-Pronunciation.html.

Roach, P. (1991). English phonetics and phonology: A practical course. Cambridge: Cambridge University Press.

Zanten, E. V., & Goedemans, R. (2009). Prominence in Indonesian stress, phrases, and boundaries. Wacana, 11(2), 197–225.

Zanten, E. V., & Heuven, V. J. V. (1998). Word stress in Indonesian: Its communicative relevance. NUSA, 53, 1-20.




DOI: https://doi.org/10.25134/erjee.v7i2.1647

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 English Review: Journal of English Education