Sartin T. Miolo, Emzir Emzir, Asep Supriadi


This study investigates the refusal and acceptance strategies realization in sundanese context among students of a private university in Kuningan. The study is purposely designed to investigate the types of refusal and acceptance strategies used in Sundanese context. This study employed a qualitative method as a research design. A Discourse Completion Task (DCT) was used to collect the data which was spread into 30 respondents. The questionnaire was in Bahasa Sunda because the respondents were Sundanese people, so it can be easier to be analyzed. The findings showed that there were 240 utterances consisted of 150 utterances of refusal and 90 utterances of acceptance. The refusal strategies consisted of 12 strategies and the acceptance strategies consisted of 6 strategies. Most of the respondents which are Sundanese are polite as it can be seen from their responses when they were asked to accompany their lecturer or when they refused to the person with higher power. They always say punten, hapunten sateuacana or it can be called ‘sorry’. The term ‘sorry’ showed that they try to be polite when talking with the higher power and distance. Yet, they use different talking when they talk to their friends who have the same power. So, they can place where they should be polite and to whom they talk.    

Keyword: acceptance strategy, refusal strategy, sundanese culture.

Full Text:



Aziz, E, A. (2000). Refusing in Indonesian: Strategies and politeness implications. Unpublished dissertation in Department of Linguistics. Australia: Monash University.

Jailifar, A. (2009). Request strategies: Cross-Sectional study of Iranian EFL learners and Australian native speakers. vol. 2, No.1

Kreidler, C, W. (1998). Introducing English Semantics. London and NewYork: Routledge Press.

Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. New York: Longman Group Inc.

Maxwell, J, A. (1996). Qualitative research design: An interactive approach. California: Sage Publications, Inc.

Oatey, H, S. (2000). Culturally speaking: Culture, communication and politeness theory (2nd ed.). London: Continuum International Publishing Group.

Ogiermann, E. (2009). On apologizing in negative and positive politeness culture. Amsterdam: John Benjamin Publishing company.

Reiter, R, M. (2000). Linguistic politeness in Britain and Uruguay: A contrastive study of requests and apologies. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Shelley, C. (1992). Speech acts and pragmatics in sentence generation. University of Waterloo: Canada.

Sugiyono. (2012). Metode penelitian pendidikan. Bandung: Alfabeta.

Thomas, J. (1995). Meaning in interaction: An introducing to pragmatics. New York: Longman Publishing.



  • There are currently no refbacks.

View My Stats

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.